Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

стены рухнули

  • 1 crumple

    ̈ɪˈkrʌmpl гл.
    1) а) комкать, мять;
    приводить в беспорядок, съеживаться (тж. crumple up) б) сгибать;
    загибаться, мяться( образовывая заломы, складки) Syn: bend, curve в) приводить в беспорядок, ерошить, теребить Syn: ruffle, rumple
    2) обваливаться, рушиться;
    рухнуть (тж. crumple up) A shot was fired;
    the man crumpled up and fell dead. ≈ Раздался выстрел;
    человек согнулся и упал замертво. Syn: collapse
    3) приходить в уныние, падать духом (тж. crumple up) When the business failed, the owner just crumpled up. ≈ Обанкротившись, он совсем упал духом. мятая складка, морщина мять - to * one's cloths смять одежду мяться, морщиться - this cloth *s easily эта материя легко мнется комкать, мять в руках - to * up a piece of paper скомкать кусок бумаги смять, раздавить - to * up an opposing army сломить сопротивление противника оказаться смятым, побежденным;
    утратить боеспособность - the enemy army *d up армия врага была вынуждена прекратить сопротивление свалиться, рухнуть - the walls *d up стены рухнули - she *d to the floor in a faint она упала на пол без сознания согнуться падать духом - he *d up under the shocking news его сразило ужасное известие - the withness *d under the lawyer's severe questioning свидетель сбился от беспощадного допроса, учиненного адвокатом

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > crumple

  • 2 crumple

    1. [ʹkrʌmp(ə)l] n
    мятая складка, морщина
    2. [ʹkrʌmp(ə)l] v
    1. 1) мять
    2) мяться, морщиться
    2. комкать, мять в руках (тж. crumple up)
    3. (тж. crumple up)
    1) смять, раздавить
    2) оказаться смятым, побеждённым; утратить боеспособность

    the enemy army crumpled up - армия врага была вынуждена прекратить сопротивление

    4. (тж. crumple up)
    1) свалиться, рухнуть
    2) согнуться (под тяжестью чего-л.)
    3) падать духом

    the witness crumpled under the lawyer's severe questioning - свидетель сбился /растерялся/ от беспощадного допроса, учинённого адвокатом

    НБАРС > crumple

  • 3 the walls crumpled up

    Общая лексика: стены рухнули

    Универсальный англо-русский словарь > the walls crumpled up

  • 4 crumple

    1. n мятая складка, морщина
    2. v мять
    3. v мяться, морщиться
    4. v комкать, мять в руках
    5. v смять, раздавить
    6. v оказаться смятым, побеждённым; утратить боеспособность
    7. v свалиться, рухнуть
    8. v согнуться
    9. v падать духом
    Синонимический ряд:
    1. collapse (verb) collapse; fall; topple; tumble
    2. crimp (verb) crease; crimp; crimple; crinkle; rimple; ruck up; ruffle; rumple; screw; scrunch; wrinkle
    3. give (verb) bend; break; cave; fold up; give; go; yield
    4. press (verb) beat; bruise; compress; crush; jam; mangle; mash; press

    English-Russian base dictionary > crumple

  • 5 Jericho

    ˈdʒerɪkəu сущ.;
    библ. Иерихон (город в Палестине. По библейскому преданию стены этого города рухнули от звуков труб завоевателей) go to Jericho! ≈ убирайся к черту!
    (библеизм) Иерихон > go to * пошел ты!, катись!
    Jericho библ. Иерихон;
    go to Jericho! убирайся к черту!
    Jericho библ. Иерихон;
    go to Jericho! убирайся к черту!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Jericho

  • 6 Jericho

    ['ʤerɪkəu]
    сущ.; геогр.
    1) Иерихон (город в Палестине, на Западном берегу реки Иордан) см. тж. West Bank
    2) библ.; ист. Иерихон (древний город в Палестине; согласно библейскому повествованию, стены Иерихона рухнули от звуков израильских труб, и город был предан проклятию за своё нечестие)
    ••

    Англо-русский современный словарь > Jericho

  • 7 Das Tagebuch einer Verlorenen

       1929 – Германия (2863 м)
         Произв. Pabst Film
         Реж. ГЕОРГ ВИЛЬГЕЛЬМ ПАБСТ
         Сцен. Рудольф Леонардт по одноименному роману Маргарет Бёме
         Опер. Сепп Аллгайер
         В ролях Луиза Брукс (Тимиана Хеннинг), Эдит Майнхард (Эрика), Вера Павлова (тетя Фреда), Йозеф Ровенски (фармацевт Хеннинг), Фриц Расп (помощник фармацевта), Андре Роанн (граф Осдорф), Арнольд Корф (старый граф Осдорф), Эндрюс Энгельман (директор школы), Валеска Герт (его жена), Франциска Кинц (Мета), Сибилла Шмитц (Элизабет).
       В день конфирмации дочери фармацевта Хеннинга Тимианы из дому выгоняют служанку Элизабет, беременную, несомненно, от самого Хеннинга. В тот же день Тимиана с ужасом узнает, что Элизабет покончила с собой. Она спешно поднимается в свою комнату и видит, как отец тискает новую служанку Мету. От потрясения, вызванного этим двойным открытием, Тимиана теряет сознание. В этот праздничный день она получает много подарков, но больше всего радости ей доставляет блокнот, в котором она собирается писать дневник. 1-м на страницы дневника попадает Майнерт, лаборант на службе у Хеннинга: он назначает девушке свидание, чтобы раскрыть ей тайну Элизабет. Тимиана приходит на свидание, изнемогает от поцелуев Майнерта и падает с ним на кушетку.
       Судьба ребёнка Тимианы решается на семейном совете 9 месяцев спустя. Члены семьи жадно открывают дневник и узнают, что отец ребенка – Майнерт. Его призывают взять на себя ответственность, но он не хочет жениться на Тимиане, потому что аптека ее отца заложена. Ребенка решают доверить кормилице, а Тимиану – отдать в исправительное заведение. В доме Хеннинг все больше подпадает под влияние Меты. Тимиану отправляют в пансион, напоминающий тюрьму; в нем едят, работают и раздеваются в едином темпе. Директриса, придирчивая и уродливая садистка, насаждает железную дисциплину, а ее муж, долговязый лысый человек похотливой наружности, следит за каждым шагом девушек. Тимиана пишет отчаянное письмо своему единственному другу – графу Осдорфу. Осдорфа только что выгнал из дома собственный дядя. Оп пытается заступиться за Тимиану перед ее родственниками, но безуспешно. Он навещает ее в пансионе и предлагает совершить побег.
       Однажды вечером девушки остаются в общей спальне без надзора. Они курят, играют в карты или просто болтают, лежа на кроватях. Директриса хочет заполучить дневник Тимианы. Девушки окружают ее и принимаются бить. Достается также и мужу, пришедшему ей на помощь. В суете Тимиане и ее подружке Эрике удается бежать; их встречает Осдорф. Тимиана приходит к кормилице и узнает, что ее ребенок умер. Затем она отправляется по адресу, который ей оставила Эрика: это роскошный публичный дом; Тимиана тут же с наслаждением погружается в новую жизнь. Пожилая «матушка», внушающая доверие своей степенной внешностью, дает ей черное платье с вырезом вместо форменной блузы из пансиона. Тимиана танцует с незнакомым мужчиной, который тесно прижимается к ней; она почти лишается чувств, и мужчина ведет ее к постели. Наутро «матушка» дает ей конверт с деньгами, оставленными вчерашним кавалером, но Тимиана не принимает денег. Старуха советует Осдорфу стать покровителем Тимианы. Отныне каждый вечер девушка танцует в популярном кабаре, расположенном под публичным домом. Как-то раз в этом кабаре проходит лотерея, главным призом которой становится Тимиана. По воле случая в заведении оказывается ее отец и Мета, его новая супруга. Взгляды отца и дочери встречаются. Мета уводит мужа на улицу.
       Проходит 3 года. Тимиана узнает о смерти отца. Она получает в наследство сумму залоговой стоимости аптеки; ей выплачивает эти деньги Майнерт, который берет в свои руки дело своего бывшего начальника. Первым делом он выставляет на улицу Мету, ныне – мать 2 детей. Тимиана отдает свою долю наследства своей маленькой сводной сестре, чтобы та не пошла той же дорогой, что и она. Узнав об этом щедром жесте, Осдорф, надеявшийся поправить свое положение, взяв в жены наследницу, выбрасывается из окна. На похоронах дядя и Тимиана винят себя в том, что довели его до отчаяния. Дядя Осдорфа хочет позаботиться о Тимиане и женится на ней. Семья Осдорфов предлагает Тимиане заняться перевоспитанием девушек. Так она попадает в свой бывший пансион, говорит директору и его жене все, что думает о них, и освобождает Эрику, которая снова попала в эти стены после нескольких неудачных побегов.
         Последний из 10 немых фильмов Пабста, не уступающий по гениальности Ящику Пандоры, Die Büchse der Pandora и Безрадостному переулку, Die Freudlose Gasse, а то и превосходящий их. Техническая виртуозность Пабста, его дар рассказчика и наблюдателя за жизнью общества достигают расцвета, и зрелище этих качеств, объединенных вместе, производит сильное впечатление. Отличие Пабста от большинства кинорежиссеров этой увлекательной эпохи (Германия 20-х гг.) в том, что подлинным ядром его творчества становится реализм.
       Средствами реализма Пабст достигает границ кошмара и фантастики, обличает буржуазно-аристократическое общество, в котором строгий морализм и лицемерие глумятся над любыми ценностями, придает каждой декорации (исправительное заведение, публичный дом) вескую достоверность, выразительность и особое место в головоломке, из которой складывается картина гибнущего мира. В центр сюжета режиссер ставит сложный и почти непостижимый персонаж Тимианы, вошедший в историю благодаря Луизе Брукс, в очередной раз сыгравшей незабываемую роль. Было бы абсурдом (см. бредовые обобщения Адо Киру в книге «Любовь, эротизм и кино» [Ado Kyrou, Amour, érotisme et cinéma]) делать из этого персонажа некий архетип, носителя неких ценностей, будь то свободолюбие или безумная любовь, поскольку Тимиана, по мнению Пабста, – очаровательное порождение мира, где все ценности рухнули. Она совершенно не контролирует свои чувства (как только к ней прикасается мужчина, пусть незнакомый или даже неприятный ей человек, она тут же впадает в безвольный, пассивный транс, что-то вроде комы), способна на необычные порывы щедрости (не задумавшись ни на секунду, отдает свою долю наследства сводной сестре); подобно животному, приспосабливается ко всем авантюрным перипетиям судьбы, не встречает на пути ни одного человека, которого могла бы любить или уважать, – она находится по ту сторону добра и зла. Она существует в особой зоне, где отражаются противоречия и неотвратимое разложение гибнущего общества.
       На уровне формы ошеломляют продуманность, насыщенность и изобретательность режиссуры Пабста. Используются все разновидности выразительных крупных планов, а также редкие, но восхитительные движения камеры, всегда соответствующие напряженным моментам или ускорению действия; целые сцены с незаметным и на редкость искусным монтажом посвящены усилению драматизма встреч и конфликтов (гениальная сцена обмена взглядами между отцом и дочерью в кабаре). Каждый актер, будь то звезда или статист, становится главным героем посвященного ему плана, и его игра становится необходимым элементом социальной мозаики фильма. Впрочем, то же относится к большинству немецких фильмов, снятых в немой период. Острый и бесстрастный взгляд на пороки общества того времени напоминает Бальзака; взгляд на путь героини иногда вызывает ассоциации с Мидзогути. Но Пабсту целиком и полностью принадлежит реалистическая концепция, которая, по сути, отрицает всякий концептуальный подход и делает автора завзятым врагом всякой утопичности, мифологии, любых идеологических или интеллектуальных схем и конструкций, накладываемых на реальность. Пабст также отвергает всякую эстетическую деформацию, которая бы смягчила четкое и вместе с тем двусмысленное описание агонизирующего мира, трепещущего и бурлящего жизнью даже в разгар агонии. Едва ли стоит говорить о том, что на визуальном и драматургическом уровнях Дневник падшей – один из самых смелых фильмов в истории кинематографа. В каждой стране цензура старательно вырезала то какую-либо деталь, то целую сцену или сюжетную линию. В одной из самых 1-х версий сценария Тимиана становилась хозяйкой публичного дома (см. Королева Келли, Queen Kelly).
       N.B. Первая экранизация романа Маргарет Бёме была снята Рихардом Освальдом (1918).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Das Tagebuch einer Verlorenen

См. также в других словарях:

  • Иерихон — древний город в Израиле, к северо западу от Мёртвого моря (ныне Тель ас Султан). Поселение на месте библейского Иерихона возникло в 8 м тыс. до н.э. и является древнейшим из известных до сих пор центров возникновения цивилизации. Открыты каменные …   Исторический словарь

  • Халеб — Город Халеб (Алеппо) араб. حلب‎‎ …   Википедия

  • Till the World Ends — «Till the World Ends» Сингл Бритни Спирс из альбома …   Википедия

  • Иерихон — древний город в Израиле, к северо западу от Мёртвого моря (). Поселение на месте библейского Иерихона возникло в 8 м тыс. до н.э. и является древнейшим из известных до сих пор центров возникновения цивилизации. Открыты каменные крепостные стены,… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

  • Храм джедаев — Это была наша сторожевая башня, наша крепость, противостоящая тьме. Это был Храм джедаев. Вергере Джейсену Соло Предатель Храм джедаев главное здание Ордена джедаев с окончания Великой войны ситхов и до приказа 66. На протяжении веков Храм был… …   Википедия

  • ДРЯХЛЫЙ — ДРЯХЛЫЙ, дряхлая, дряхлое; дряхл, дряхла, дряхло. Слабый, немощный от старости. «Старушка дряхлая, седая, с горбом, с трясучей головой, печальной ветхости картина.» Пушкин. || перен. Старый, ветхий (книжн.). Дряхлые крепостные стены рухнули от… …   Толковый словарь Ушакова

  • Апраксино (Московская область) — Деревня Апраксино Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Критика официальной версии событий 11 сентября 2001 года — Террористические акты 11 сентября 2001 года в США вызвали неоднозначную реакцию общественности. Факты, изложенные ниже, могут свидетельствовать о том, что необходимо новое независимое расследование этих терактов. Содержание 1 Официальная версия… …   Википедия

  • Случаи частичного обрушения жилых домов в России в 2013 году — 18 июля в Барнауле в трехэтажном доме по улице Эмилии Алексеевой обрушилась стена. Здание было признано аварийным еще в 2012 году. При обрушении погибли два человека: соседи, мужчина и женщина. По данным МЧС РФ, из здания отселен 21 человек, в… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Иерихон — город в Израиле, в 10 км к северо западу от Мёртвого моря, в долине р. Иордан. Древнейшее городище (современный Тель эс Султан)  многослойное поселение 10 го тысячелетия  VI в. до н. э. Нижние слои принадлежат натуфийской культуре. В слоях 9… …   Энциклопедический словарь

  • Джельсомино в Стране лжецов — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»